SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, an
Page 6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretatio
Page 7 — EnglishSYMBOLSSAFETY LABELSThe information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the l
Page 8 — EnglishELECTRICALEXTENSION CORD CABLE SIZERefer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of car
Page 9 — EnglishELECTRICALGENERATOR CAPACITYMake sure the generator can supply enough continuous (run-ning) and surge (starting) watts for the items y
Page 10 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSENGINEEngine Type ...389cc OHVCooling System ...
Page 11 — EnglishASSEMBLYWARNING:Do not attempt to operate the generator until assembly is complete. Failure to comply could result in possible seriou
Page 12 — EnglishASSEMBLY Raise the end of the generator opposite the recoil starter high enough to gain access to the frame bottom; securely positio
Page 13 — EnglishAPPLICATIONSThis generator is designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools
Page 14 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard
Page 15 — EnglishCLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLERDepending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating
iiH - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A., disyuntor de circuito de CA)I - Engine switch (commutateur du moteur, interruptor del motor)J - Multif
Page 16 — EnglishSTORAGEWhen preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below.STORAGE TIME PRIO
Page 17 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine will not start. Engine switch is OFF.No fuel.Lubricant level is low. Fuel valve
Page 18 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTYWARRANTY COVERAGEHomelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser th
Page 19 — EnglishWARRANTYEPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe United States Environmental Protection Agency
Page 2 — FrançaisDANGER :MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEURPour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le générateur doit être correct
Page 3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAU
Page 4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESAVERTISSEMENT :Lorsque cette génératrice est utilisée pour fournir de l’énergie à un système électri
Page 5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati
Page 6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati
Page 7 — FrançaisSYMBOLESAUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉLes informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et
iiiFig. 212354768910200:00ON / MARCHEOFF / ARRETON / MARCHEOFF / ARRETA - Frame (cadre, armazón)B - Bolt (boulon, perno)C - Foot (patin, pie)cbaFig. 4
Page 8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESTAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEURVoir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble de
Page 9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCAPACITÉ DU GÉNÉRATEURS’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonc-tionnement) e
Page 10 — FrançaisFICHE TECHNIQUEMOTEURType de moteur...389cc, OHVSystème de refroidissement ...
Page 11 — FrançaisASSEMBLAGEAVERTISSEMENT :Ne pas tenter d’utiliser le générateur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette instruc
Page 12 — FrançaisASSEMBLAGE Localiser les pièces suivantes : 2 essieu 2 roulette 2 écrou de blocage 2 goupille Soulever l’extrémité de la g
Page 13 — FrançaisUTILISATION Essuyer la jauge et l’insérer de nouveau dans le trou sans visser. Retirer une nouvelle fois la jauge et vérif
Page 14 — FrançaisUTILISATIONATTENTION :Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation du gé
Page 15 — Français Replacer le couvercle du filtre à air et fermer l’attache pour la fixer solidement.NOTE : Ne pas faire tourner le générateur sans
Page 16 — FrançaisREMISAGELors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructio
Page 17 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur Pas de carburant.Nive
iv00:00ON / MARCHEOFF / ARRETON / MARCHEOFF / ARRET00:00ON / MARCHEOFF / ARRETON / MARCHEOFF / ARRET00:00ON / MARCHEOFF / ARRETON / MARCHEOFF / ARRETA
Page 18 — FrançaisGARANTIEGARANTIE LIMITÉECOUVERTURE DE LA GARANTIEHomelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au
Page 19 — FrançaisGARANTIEL’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et Chongqing Dajiang Power Equipment Co., Ltd (ci après « Dajiang ») se font i
Página 2 — EspañolIntroducción ...
Página 3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los
Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASADVERTENCIA:Cuando este generador se utiliza para abastecer el sistema de cableado de un edificio
Página 5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign
Página 6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign
Página 7 — EspañolSÍMBOLOSETIQUETAS DE SEGURIDADLa siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos
Página 8 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓNConsulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordon
Página 9 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCAPACIDAD DEL GENERADORCerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en
v00:00ON / MARCHEOFF / ARRETON / MARCHEOFF / ARRETA - Spark plug (bougie, bujía)B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la bujía)aabcdbFig. 1
Página 10 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMOTORTipo de motor ...389cc, OHVSistema de enfriamien
Página 11 — EspañolARMADOADVERTENCIA:No intente accionar el generador antes de terminar de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de
Página 12 — EspañolARMADOLevante el extremo del generador opuesto del arrancador retráctil a la altura necesaria para poder acceder a la parte infe
Página 13 — EspañolFUNCIONAMIENTOUSO DE ESTABILILZADOR DE COMBUSTIBLE El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso del tiempo. Agreg
Página 14 — EspañolFUNCIONAMIENTO NOTA: No permita que el arrancador retráctil vuelva a calzar en su lugar una vez encendido. Colóque
Página 15 — EspañolMANTENIMIENTO DE LA BUJÍAVea la figura 14.La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe estar libre de depósitos p
Página 16 — EspañolALMACENAMIENTOAl preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señ
Página 17 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no arranca. El interruptor del motor está en apagado (OFF).No hay c
Página 18 — EspañolGARANTÍAGARANTIA LIMITADACOBERTURA DE LA GARANTÍAHomelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista
Página 19 — EspañolGARANTÍALa Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EPA), junto con Chongqing Dajiang Power Equipment Co., Ltd (en adelante
Page 2 — EnglishDANGER:GROUNDING THE GENERATORTo reduce the risk of shock or electrocution, generator must be prop-erly grounded. The nut and ground t
5000 WATT GENERATORGénérateur de 5000 wattsGenerador 5000 wattsHG5000HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 296251-800-
Page 3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains hig
Page 4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESWARNING:When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a
Page 5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of
Komentarze do niniejszej Instrukcji